Aprende alemán de forma continua

Aprender alemán en la DST

1.)   Ideas básicas sobre la adquisición de lenguas

En muchas regiones del mundo, es natural que las personas crezcan hablando dos o incluso más lenguas. El cerebro humano es » capaz de lidiar fácilmente con el multilingüismo. En condiciones adecuadas, los niños adquieren dos o más lenguas a través del juego». (Blickes, Hans und Pauli, Ute: Erst- und Zweitspracherwerb. UTB 2009. Seite 13.)

Sobre el tema «Enseñanza y aprendizaje de idiomas», Josef Leisen demuestra la importancia de un fondo lingüístico en el que los alumnos deben sumergirse:

2) Enseñanza de la cultura alemana y de una imagen positiva de Alemania

Somos conscientes de que la lengua alemana no debe ser una construcción puramente teórica para nuestro alumnado. Si queremos que los niños disfruten hablando alemán y crezcan bilingües, también debemos enseñarles la cultura alemana y una imagen positiva de Alemania. Por eso, como colegio también cultivamos tradiciones como el mercadillo navideño, que siempre es una fiesta de ambiente para toda la comunidad escolar en vísperas de Navidad y transmite las tradiciones de la cultura navideña de ambos países.

En Primaria, las niñas y los niños también aprenden las tradiciones de Pascua. Cada clase organiza también una búsqueda de huevos de Pascua.

En KiKri y KiGa, las niñas y los niños aprenden sobre San Martín en noviembre a través de canciones, libros y cuentos. Se hacen farolillos y celebramos una fiesta con una procesión de farolillos.

San Nicolás visita el centro en diciembre. El alumnado ha escuchado la historia con antelación y ha preparado canciones y rimas para la visita.

Las niñas y los niños también se preparan para Semana Santa con cuentos, canciones y libros. Las niñas y los niños colorean huevos y hacen nidos de Pascua para encontrarlos en la búsqueda del nido de Pascua.

En las clases 4, 9 y 11 también se organizan intercambios y viajes a Alemania para que el alumnado se sumerja en el idioma y establezca una relación positiva con Alemania.

En todas las aulas de Secundaria se exponen mapas de Alemania para que el alumnado tenga siempre una idea geográfica de Alemania y pueda referirse en clase a lugares, regiones, parques nacionales, etc.

En la clase 5 se establecen amistades por correspondencia con un colegio alemán en las clases de Alemán, de modo que todo el alumnado tiene la oportunidad de comunicarse en privado en forma de cartas y correos electrónicos en alemán.

En la clase 7, el plan de estudios incluye también un «viaje a Alemania» virtual. Esto significa que cada alumna y cada alumno elige un lugar de Alemania y lo presenta a sus compañeras y sus compañeros como si fuera una guía de viajes.

3) Enseñanza de vocabulario

KiKri

integra el desarrollo del lenguaje en la vida cotidiana:

Círculo matinal, actividades dirigidas, círculo del almuerzo, alfabetización, situación del almuerzo, juegos de rol, unidades de gimnasia, educación musical.

El ciclo anual se estructura según los temas del DAF y las tradiciones alemanas, que se aprenden de forma holística. El vocabulario fijo se aprende en frases cortas de anclaje.

KiGa (K1)

Desarrollo integrado del lenguaje en la vida cotidiana:

Círculo matinal, círculo del almuerzo, actividades dirigidas, alfabetización, situación del almuerzo, tiempo de silencio, juegos de rol, educación musical.

El ciclo anual se organiza según los temas del DAF y las tradiciones alemanas, que se aprenden de forma integral. El vocabulario fijo se aprende en frases cortas de anclaje.

KiGa (K2)

Desarrollo integrado del lenguaje en la vida cotidiana:

Círculo matinal, círculo del almuerzo, actividades dirigidas, alfabetización, situación del almuerzo, tiempo de silencio, juegos de rol, educación musical.

El ciclo anual se organiza según los temas del DAF y las tradiciones alemanas, que se aprenden de forma integral. El vocabulario fijo se aprende, amplía y profundiza en breves frases de anclaje.  Dos veces por semana, una profesora de idiomas ofrece apoyo intensivo de alemán en grupos reducidos.

Aplicación de las pruebas de aptitud lingüística Piccoloc.

KiGa (K3+)

Apoyo lingüístico integrado todos los días:

Círculo matinal, discusión de la fecha detallada, actividades dirigidas en pequeños grupos, apoyo intensivo de alemán semanal dirigido por un profesor de primaria en pequeños grupos, clases de apoyo de alemán semanales dirigidas para niñas y niños con necesidades de apoyo lingüístico, alfabetización, situación en el almuerzo, educación musical. Enfoque en la expresión libre, combinada con frases de anclaje.

El ciclo anual se organiza según los temas del DAF y las tradiciones alemanas, que aprenden de forma integral. Proyectos a lo largo del año: animales, partes del cuerpo, sentimientos, viaje al país de los números, mi familia, dónde vivo, muebles, ropa. Estrecha colaboración con Primaria, observación de las clases de Primaria.

Dos veces por semana, apoyo intensivo específico de alemán por parte de una profesora de idiomas en grupos reducidos.

Realización de la prueba de aptitud lingüística Piccoloc.

Primaria

En las clases 2-4, el alumnado lleva un cuaderno de vocabulario especializado en alemán y matemáticas. Se basa en los libros de texto «der-die-das» y «eins-zwei-drei».

Para los capítulos del libro de texto de alemán, las niñas y los niños de las clases 2 a 4 reciben listas de palabras de aprendizaje para practicar su vocabulario.

El concepto de juegos de Primaria incluye juegos de salón, que son una valiosa herramienta didáctica para apoyar activamente la lengua alemana (véase la página de inicio).

https://www.dstenerife.eu/wp-content/uploads/2024/06/DST_Spielekonzept_23-24.pdf

Secundaria

En las clases 5 a 8, el alumnado lleva un cuaderno de vocabulario digital y analógico en el que se introduce vocabulario nuevo en todas las asignaturas de la DFU con el fin de aumentar continuamente sus posibilidades de expresión y vocabulario.

4) Asegurar las transiciones y hacerlas fluidas para el alumnado

La transición de Infantil a Primaria se prepara en los grupos K3+ mediante la alfabetización en la lengua materna española (véase la página de inicio).

La transición de la clase 4 a Secundaria debe ser lo más fluida posible para el alumnado, por lo que existe un concepto separado para ello. Esto incluye la prueba conjunta A2, así como la transición a través del tema «contar historias», que se aborda al final de la clase 4 y al principio de la clase 5. La prueba A1 ya tiene lugar en la clase 3.

5) Lecturas de vacaciones para las clases 4 a 9

Es una tradición muy arraigada en nuestro centro que el alumnado lea un libro en alemán durante las vacaciones de verano.  Esto es importante para mantener el nivel del idioma durante el tiempo sin clases. A continuación, el libro se utiliza como tema en las clases de Alemán a principios del curso siguiente.

Versión 23/24 (mayo)

Scroll al inicio

Deutsch durchgängig – Kindergarten

Deutsch durchgängig – Grundschule

Deutsch durchgängig – Sekundarstufe

Deutsch durchgängig: Übergang Kindergarten > Grunschule

Transición Infantil – Primaria

  1. Gemeinsame Teilnahme an Veranstaltungen (Theater, Feste,…) und gemeinsame Nutzung der Räumlichkeiten (Höfe, Sportinstallationen,…)
  2. Arbeitsgruppe (geplant) zur Verzahnung vorschulischer und schulischer Inhalte (z.B. Wortschatzarbeit, Bildkarten, Methoden,…)
  3. Ferienhausaufgabe (Wiederholungsheft Alpha)
  4. Temporäre Beschulung (Hochbegabung)/ Rückstufung (Entwicklungsverzögerung) in G1/ K3+ (bei Bedarf möglich)
  5. Übergabegespräche (neue Lehrkräfte G1, Erzieherinnen K3+, Schulpsychologie, Abteilungsleitungen KIGA-GS)
  6. Voreinteilung der neuen Klassen G1 (Erzieherinnen K3+, Lehrkräfte Alpha und D+, Abteilungsleitung KIGA)
  7. Fallkonferenzen (Lehrkräfte, Erzieherinnen K3+, Schulpsychologie, Abteilungsleitungen KIGA-GS)
  8. Hospitation Lehrkräfte G1 und Grundschulleitung in K3+ (nach Absprache)
  9. G1-Besuch in K3+ (Vorlesen,…)
  10. Schulisches Testverfahren zur Überprüfung der Lern- und Entwicklungsstände der K3+Kinder (bei Bedarf)
  11. Kooperationstreffen (Erzieherinnen un Lehrkräfte G1, Schulpsychologin, Alpha und D+ Lehrkräfte, Abteilungsleitungen KIGA-GS)
  12. Vorlesen der Klassen G1 im Kindergarten
  13. Besuch der K3+Gruppen in den Klassen G1 (Patenschaften, Schnupperstunden,…)
  14. Einteilung der neuen Klassen G1 (Erzieherinnen K3+, Alpha und D+ Lehrkräfte, Abteilungsleitungen KIGA-GS, Schulpsychologie)
  15. Informationselternabend zum Übergang in die Grundschule für K3+Eltern (Abteilungsleitungen KIGA-GS)

Deutsch durchgängig: Übergang Grundschule > Sekundarstufe

Transición a la Secundaria

Para posibilitar a las/los alumnas/alumnos un cambio suave de primaria a la secundaria y poder fomentarlos de forma específica basándose en lo previamente aprendido, los currículos, métodos y la organización de la asignatura alemán están sintonizados exactamente entre los dos sistemas.

Asignatura Literatura: El tema „Narrativa“ se enseña al inicio de la clase 5 basándose en el conocimiento de la clase 4. Se profundizan las ya conocidas características estructurales de una narrativa y los conocimientos escribiendo una narrativa propia. Los métodos ya conocidos desde primaria del „hilo narrativo“, escribiendo una historia de palabras connotativas o el „Erzählmaus” (= modelo para una colección de ideas escribiendo historias), por citar sólo algunos ejemplos, son retomados en clase 5 y precisados aún más.

Cada niño puede participar voluntariamente en el programa Antolin para el fomento de lectura.

Asignatura Gramática: Las clases de palabras y partes de la oración conocidas ya de Primaria serán ampliadas en clase 5, por ejemplo, por adverbios y preposiciones. La selección del color para distintas partes de la oración se adoptará de Primaria. sujeto – azul, predicado – rojo, objeto indirecto – amarillo, objeto directo – verde y todas las otras partes de la oración son de color marrón.

Del mismo modo se continúa trabajando con más profundidad en la formación de la frase y el orden de palabras.

Asignatura Ortografía: Las reglas de mayúsculas y minúsculas se continúan profundizando en clase 5 y son ampliadas por la escritura de palabras complejas y compuestas. En el área de puntuación se trabaja sobre todo en la colocación de las comas en oraciones compuestas y en aposiciones en clase 5 y se profundiza en la puntuación en el estilo directo así como en los signos de cierre de la frase, ya conocidos desde Primaria.

Trabajo en el Vocabulario: El concepto del trabajo en el vocabulario conocido a los niños desde Primaria se adopta de tal manera que los niños en clase 5 trabajan su vocabulario desarrollado durante la clase y anotado en un cuaderno de vocabulario. Del mismo modo se fija y pregunta este vocabulario en clase.

Metodología: Muchos métodos de Primaria se continúan y – desarrollan – en clase 5. Así que uno de los puntos esenciales está en el aprendizaje diferenciado y el fomento individual. Un cambio rítmico de modalidades de trabajo permite a cada alumna/o de aprender de forma individual y específica y de participar en clase.

Mantener el cuaderno, escritura y estilográfica: Se traslada la forma de mantener el cuaderno de Primaria y se apoya a los niños a desarrollar su propia letra. Se recomienda escribir con la estilográfica.

Los rituales de transición están establecidos y resumidos en un calendario de transición.